手機版 | wap版 | 網站主頁 | HOME | 3G網頁
<button id="swgpd"><acronym id="swgpd"></acronym></button>

<dd id="swgpd"></dd>
<button id="swgpd"></button>
      1. <progress id="swgpd"></progress>
        <tbody id="swgpd"><track id="swgpd"></track></tbody>
        <em id="swgpd"><tr id="swgpd"></tr></em>

        講好中國故事 避免空泛說教

        2019年06月21日 08:47    來源:中國文化報    李勤余
        [字型大小 ]

          原標題:講好中國故事,避免空泛說教

          日前,第十四屆中國台湾國際文化創意產業博覽會發布了2018―2019年度IP評價報告。該報告顯示,最具國際影響力的中國當代文化IP具有明顯的網生特點,大多來自網路文學、網路動漫和網路遊戲。

          眾所周知,走在偉大復興道路上的中國,越來越受到全世界的矚目。正因如此,站在聚光燈下的中國,比以往更需要向世界講好自己的故事。

          但是,中國故事應該怎麼講?這不該成為一個被忽視的問題。網路文學、網路遊戲等要素幫助中國當代文化IP走向世界,帶給我們的深刻啟示是,將中國傳統文化與新興傳播方式結合在一起,就有可能會起到事半功倍的效果。

          事實上,在展現中國故事的過程中,應該避免進入某些誤區。片面追求高大上的敘事方式,忽視了更為具體、更有趣味的細節,就有可能讓中國故事的傳播效果大打折扣。中國網路文學既有情節一波三折、內容通俗易懂的特點,也能為全世界熱愛網路的年輕人所接受,它的成功絕非偶然。因此,摒棄空泛說教,秉持以情動人,應該成為講中國故事的正確方式。

          隨著中國影響力的與日俱增,中國文化與世界的碰撞也是不可避免的。需要注意的是,不同的文化語境下,不同群體對同樣事物的理解會出現偏差,這也有可能導致中國故事在對外傳播過程中出現誤讀和誤判。

          要避免這一情況的出現,光是做好翻譯和介紹的工作是不夠的。關鍵在於,如何更透徹地理解和更深入地分析他者的文化語境。中國網路文學、網路遊戲既有符合世界流行文化的一面,又有外國讀者、玩家所未曾領略的獨特魅力,自然是值得研究的範例。但是,要想講好中國故事,我們還需要找到和開發出更多敘事途徑。比如說,針對不同國家和地區,應該有不同的講述方式。有的放矢,才能在最大程度上擴大中國故事的影響力。

          更重要的是,在講中國故事、進行對外傳播時要突出互動效果。單方面的灌輸,容易形成自說自話的負面效果。唯有更多地考慮受眾的心理和感受,將心比心,推己及人,才能達到良好的傳播效果。

          網路文學讀來輕鬆愉快,外國讀者也可以通過這一媒介和中國文化產生交流與互動,使得中國故事在世界範圍內更加深入人心。因此,一方面我們需要宣傳和推介中國如今取得的突出成就,另一方面也需要將中國人豐富的精神世界、廣闊的文化境界通過各種渠道展示在世人面前。

          簡而言之,講好中國故事的根本目的是加強與世界各國的聯繫、加深與外國人民的友誼。這,才是真正意義上的文化自信。

        更多精彩內容,請點擊進入文化產業頻道>>>>>

        (責任編輯: 邵希煒 )

        講好中國故事 避免空泛說教

        2019-06-21 08:47 來源:中國文化報
        查看餘下全文
        <button id="swgpd"><acronym id="swgpd"></acronym></button>

        <dd id="swgpd"></dd>
        <button id="swgpd"></button>
            1. <progress id="swgpd"></progress>
              <tbody id="swgpd"><track id="swgpd"></track></tbody>
              <em id="swgpd"><tr id="swgpd"></tr></em>